В США замахнулись на любимый русский балет американцев

Знаете, без чего в США не празднуют Рождество? Правильно, без нашего «Щелкунчика». Правда, Джорджа Баланчина (Георгия Баланчивадзе) из Санкт-Петербурга, который создал свою версию этого произведения специально для жителей Нового Света, они называют «отцом американского балета». Да и Чайковского не величают русским композитором, хоть и помнят об этом, а музыку его чтут за то, что она является «одним из столпов оркестрового репертуара и основой классического балета». То есть вообще, в мировом масштабе.

«Щелкунчик» — это половина годового дохода

Сложное определение творчества Петра Ильича я вычитала на сайте филадельфийского балета. Декабрь в этом городе всегда знаменуется «Щелкунчиком», который в течение трех недель представляют артисты и учащиеся школы Pennsylvania Ballet. В нынешнем году они станцуют двадцать шесть спектаклей, и обеспечат своей компании половину годового дохода от продажи билетов на балет, который так любят американцы.

И так происходит на протяжении уже более полувека – «Щелкунчика» дают здесь с 1968 года. Отменяли балет только однажды, в разгар пандемии коронавируса – два года назад, и тогда балетная компания потеряла около трех миллионов долларов.

Ученицы балетной школы в Филадельфии готовились в прошлом году к «Щелкунчику», репетируя в масках.

Трепак – это старинная русская пляска

Словом, «Щелкунчика» в США почитают особенно, и, судя по всему, американские представители балета отменять своего кормильца в связи с его принадлежностью к русской культуре не собираются.

Вот и балетный критик Сара Л. Кауфман в своей статье в издании The Washington Post под названием «Раскрывая темное русское прошлое «Щелкунчика» отмечает, что она ведет речь вовсе не об отмене этого произведения. Но заявляет, что «за праздничной классикой обнаруживается темная история», которая может изменить представление наивных американцев об их любимом балете. Ведь он, по мнению Кауфман, возник из той авторитарной российской системы, которая стала предвестником сегодняшних «экспансионистских событий».

А в XIX веке российская империя не только поглощала Кавказ и Центральную Азию, но даже, как заявляет профессор музыки Принстонского университета Саймон Моррисон, на мнение которого опирается критик, музыки своей не могла сочинить, и пользовалась той, что поступала «через Украину и Польшу».

«А в некоторых случаях музыкантов и певцов похищали из Киева и переправляли в Москву, — уверяет профессор.

Ну, конечно, а как же иначе! Ведь Чайковский без древних укров не мог даже сочинить полноценного балета, и, по словам, все того же профессора, позаимствовал у них «танец с глубокими приседаниями и высокими прыжками», и назвал его русским. На самом деле, это трепак  — старинная русская пляска, которая, справедливости ради стоит отметить, была распространена и на Украине.  

Профессор и сладости

Юные исполнительницы Полишинелл готовятся к выходу в «Королевстве сладостей».

Сам же балет, по мнению Моррисона, «по сути, торговый пост, в середине которого битва, а затем императорский банкет». Его почему-то особенно раздражает второй акт «Щелкунчика», где действо происходит в «Королевстве сладостей». Извращенный ум американского профессора воображает, что все танцы здесь – ритуалы почитания некой короны, превращающие людей в товар: в печенье, конфеты, специи.

Впрочем, все эти отсылки понятны и весьма прозрачны. Словом, критик с профессором внесли свой посильный вклад в возвеличивание Украины. Но замахнулись они в своем, совсем не благородном, а глупом порыве на святое не только для России…

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s